Poetry Index

Complete collection of poems, songs, verdicts, and riddles from Dream of the Red Chamber.

Showing poetry where this character is the author or is listed as related (lin-daiyu).Clear filter

Poetry Index

Joint Verdict on Daiyu and Baochai

判词

Alas for her wifely virtue, the weaver who stopped her loom! How pitiful her poetic gift, like willow-down in the breeze!

Chapter 5

Erta: Prelude to A Dream of Red Mansions

曲词

Since the dawn of creation, who has been the lover true? All because the wind and moon stirred passion deep.

Chapter 5

Erta: A Lifelong Mistake

曲词

All say it is a match of gold and jade; But I recall only the pledge between stone and flower.

Chapter 5

Vain Longing

曲词

One is a fairy flower from the Celestial Garden, The other a flawless piece of precious jade.

Chapter 5

Birds Scatter to the Woods

曲词

Those who held office see their estates in ruins; The wealthy find their gold and silver gone;

Chapter 5

Burying Flowers: A Lament

The blossoms fade and falling fill the air, Of fragrance and bright hues bereft and bare.

Chapter 27

A Ballad of Peach Blossoms

Outside the curtain, peach blossoms in a gentle east wind; Inside the curtain, she is too listless for her morning toilette.

Chapter 70

Autumn Night: Wind and Rain at the Window

Autumn flowers pale and autumn grasses sag; The guttering autumn lamp makes autumn nights so long.

Chapter 45

Three Verses on a Handkerchief: I

Eyes brimming store up tears that fall in vain; Shed in secret, scattered idly—for whom?

Chapter 34

Three Verses on a Handkerchief: II

Pearls and jade scatter as she weeps in secret; All day long her heart is listless, all day long at leisure.

Chapter 34

Three Verses on a Handkerchief: III

Colored threads can hardly catch the pearls upon her face; The ancient stains on the Xiang River have grown faint.

Chapter 34

Ode to White Begonia: Daiyu

The gauze curtain half-rolled, the door half-closed; Ice ground to soil, jade fashioned into pot.

Chapter 37

Chrysanthemum Poems: Singing of Chrysanthemums

The relentless poetry demon haunts me day and night; By the fence, leaning on a rock, I murmur to myself.

Chapter 38

Chrysanthemum Poems: Questioning the Chrysanthemum

Wishing to ask of autumn's heart—no one else knows; Murmuring, hands behind my back, I knock at the eastern fence.

Chapter 38

Ode to the Crab: Daiyu

In iron armor with long halberd, even in death unyielding; Piled on the plate, a feast for eager eyes.

Chapter 38

Couplet on the Gate of Rongguo Mansion

对联

Imperially Constructed Rongguo Mansion

Chapter 3

Elegy for the Hibiscus Maiden

In the first year of the era of Unchanging Peace, in the month when cassia and lotus compete in fragrance, on a day of helpless sorrow—the Turbid Jade of Happy Red Court, with clusters of flower stamens, ice-mermaid gauze, Seeping Fragrance spring water, and maple-dew tea, though these four offerings are humble, presents them in sincerity and faith, offering this sacrifice before the Hibiscus Maiden who presides over autumn beauty in the White Emperor's Palace:

Chapter 78

Willow Catkin Lyric: Daiyu

Powder falls on Hundred-Flower Isle; Fragrance fades at the Swallow Tower.

Chapter 70

Xiangling's Moon Poem: I

The moon hangs mid-heaven, the night air cold; Its clear radiance bright, its shadow round.

Chapter 48

Xiangling's Moon Poem: III

Her brilliance tries to hide—but that is hard; Her shadow ever graceful, her soul ever cold.

Chapter 48

Found an error or have research suggestions? We welcome feedback →Go to research contact