Poetry Index

Complete collection of poems, songs, verdicts, and riddles from Dream of the Red Chamber.

Poetry Index

Ode to White Begonia: Xiangyun I

Yesterday a fairy descended to the capital gate And planted a pot of Lantian jade.

Chapter 37

Ode to White Begonia: Xiangyun II

Where hengzhi grows by steps, the door draped in creeping vines— Fit for a corner or a pot alike.

Chapter 37

Chrysanthemum Poems: Remembering Chrysanthemums

Gazing west in the wind, wrapped in melancholy thought— Red knotweed, white reeds—a time to break one's heart.

Chapter 38

Chrysanthemum Poems: Singing of Chrysanthemums

The relentless poetry demon haunts me day and night; By the fence, leaning on a rock, I murmur to myself.

Chapter 38

Chrysanthemum Poems: Questioning the Chrysanthemum

Wishing to ask of autumn's heart—no one else knows; Murmuring, hands behind my back, I knock at the eastern fence.

Chapter 38

Ode to the Crab: Baochai

Beneath cassia mist and paulownia shade we raise our cups; In Chang'an, watering mouths await the Double Ninth.

Chapter 38

Ode to the Crab: Daiyu

In iron armor with long halberd, even in death unyielding; Piled on the plate, a feast for eager eyes.

Chapter 38

Ode to the Crab: Baoyu

Holding the claw, more delighted in the cassia's shade; Dashing vinegar, crushing ginger—excitement near to madness.

Chapter 38

Couplet of the Land of Illusion

对联

When the false is taken for the true, the true becomes false; Where nothing is treated as something, something becomes nothing.

Chapter 1

Verse of the Monk and the Taoist

偈语

They laugh at your folly in pampering and spoiling; The caltrop blossom faces the snow in vain.

Chapter 1

Xi Jiang Yue: Mocking Jia Baoyu (I)

For no reason he seeks sorrow and courts resentment; At times he seems a fool, at times a madman.

Chapter 3

Xi Jiang Yue: Mocking Jia Baoyu (II)

In wealth he knew not how to enjoy his lot; In poverty he could not endure the desolation.

Chapter 3

Rhapsody on the Fairy Disenchantment

Just departed from the willow grove, newly emerged from the flower chamber. Wherever she walks, birds startle from the courtyard trees;

Chapter 5

Yuanchun's Lantern Riddle

灯谜

It can make all demons' courage crumble; Its body like bundled silk, its voice like thunder.

Chapter 22

Yingchun's Lantern Riddle

灯谜

Heaven's will and human skill—their principles are endless; With skill but without fate, success is hard to meet.

Chapter 22

Tanchun's Lantern Riddle

灯谜

When children at the steps gaze upward, Qingming Festival dress is most becoming.

Chapter 22

Xichun's Lantern Riddle

灯谜

In her former body, form and appearance came to naught; She listens not to water-caltrop songs but to Buddhist sutras.

Chapter 22

Baochai's Lantern Riddle

灯谜

After the morning audience, who carries smoke in both sleeves? Beside the zither, within the quilt—always without companion.

Chapter 22

Couplet on the Gate of Rongguo Mansion

对联

Imperially Constructed Rongguo Mansion

Chapter 3

Couplet on the Gate of Ningguo Mansion

对联

Imperially Constructed Ningguo Mansion

Chapter 3

Found an error or have research suggestions? We welcome feedback →Go to research contact